WSJ: China has an ambitious plan to build green cities powered by wind farms. According to WSJ, however, such wind farms come with an environmental cost: dozens of coal-fired power plants need to be built as well to supply the power. Such a reality shows that to develop the economy in a ‘green’ approach is never that simple and straightforward as it seems to be.
华尔街日报消息,中国在未来几年有大力发展风力发电的计划。但是在建风力发电厂的同时,也可能伴生数座煤炭动力的发电厂。这样算来,风力发电对环境保护的功效有多大并不看得清楚。
Is there a bubble in China property (中国房产有泡沫么)
Secret for China's Growth (中国经济增长原因探讨)
China's Environmental Crisis (中国的环境威胁)
Mr China – A memoir (中国先生)
The Chinese Century (中国世纪)
Who will Feed China: Wake Up Call for a Small Planet (谁来养活中国)
Asia Hotel
WCM