How to label a man as successful from being average? A beautiful wife? A decent job? or A fit body? You might receive millions of different answers. One commonly shared answer, however, is a BMW for sure, at least in China. According to China Daily, China now has overtaken Italy and become the 4th largest market for BMW, only after USA, Germany and UK. A BMW series 3 would normally cost about 300K RMB easily, which is a lot of money to any middle level income earner in China. However, with an image of being energetic, posh, stylish, elegant and cocky, BMW continues to be popularly welcome among the new wealthy generation in China. After all, don’t you feel yourself bigger in a BMW on a street when you pass by a toyota or geely?
宝马配英雄历来是中国古典小说中常有的情节。宝马汽车在中国的受欢迎程度似乎验证了这样一种情结在现代的延续。据称目前中国已经取代意大利成为宝马第四大市场。在中国一辆最普通的宝马差不多要30万人民币,可能令许多人望而生畏。但是中国新兴高中产阶级,特别是年轻一代显然有不同想法。毕竟要想坐拥美女,首先要有香车。
Is there a bubble in China property (中国房产有泡沫么)
Secret for China's Growth (中国经济增长原因探讨)
China's Environmental Crisis (中国的环境威胁)
Mr China – A memoir (中国先生)
The Chinese Century (中国世纪)
Who will Feed China: Wake Up Call for a Small Planet (谁来养活中国)
Asia Hotel
WCM