Archive for category Publication (出版发行)

Wu Zhijian on Business Times: What a China Slowdown Means to the World (中国经济减速意味着什么)

20100720 205123 1 300x199 Wu Zhijian on Business Times: What a China Slowdown Means to the World (中国经济减速意味着什么)This article was originally published on Business Times

There seems little doubt that China is entering a period of slower growth. From the top line level, the headline GDP growth rate in Q1 has been reported to decrease to a new lower level of 8.1%, which is unseen since 2008. China’s premier Wen Jiabao also lowered the government’s economic growth target to 7.5% back in March, the first time in the last 8 years.

On more micro levels, different data series seem to confirm such a trend as well. For example, the HSBC China PMI has been indicating a slowdown in the manufacturing activity for at least the past six months. The national power consumption growth and the railway freight growth, both the closely watched indicators which arguably give a better gauge of Chinese economy’s real picture, also have been declining since the beginning of the year.

In addition, the pain is also felt on the local level. During a trip of mine to China last week, for example, I was told by a regional manager of an Internationally renowned luxury automobile company that they are seeing the sales of this year to plummet dramatically compared to last year and he was even instructed by his superior to lower their cost either via reducing their wage bills (for at least 20%) or cutting their overheads. Another law firm partner concurred by indicating that their advisory and consulting business to multinational companies in Shanghai and Beijing saw a drop of revenue for at least 30% this year compared to last year. Read the rest of this entry »

share save 171 16 Wu Zhijian on Business Times: What a China Slowdown Means to the World (中国经济减速意味着什么)

伍治坚:欧债危机的深层次原因 (The deep root of European Debt Crisis)

eu 300x200 伍治坚:欧债危机的深层次原因 (The deep root of European Debt Crisis)此文原载联合早报 (This article was originally published on Lianhe Zaobao)

从2009年年末希腊债券殖利率开始上升算起,欧债危机已经陆陆续续上演了接近三年。在这三年中,全球各大经济及其资本市场,均在不同程度上受到危机的影响。尽管上周末希腊举行的大选,让倾向于用改革换援助的新民主党以微弱多数上台,暂时保住了希腊不在短时间内离开欧元区,但我们似乎还是看不到解决这场旷日持久的金融危机的希望。

广大金融投资者最为关心的问题之一,可能是这场危机的根源到底在哪里。毕竟只有找对了问题的根源,才可能提出有效的解决办法。当然这个问题也不是那么简单就可以回答,坐在不同的位置上,自然会给出不同的答案。比较常见的解释,多集中在欧元区核心国(即德法两国)和欧元区边缘国(即所谓的猪猡国家)之间的矛盾冲突,即核心国财务健康经济实力雄厚,边缘国举债过多增长乏力;核心国迫于国内压力,无法对边缘国进行不求回报的大幅救助,而边缘国唯一的选择,只能是缩衣节食减少债务。

这样的分析看似有理,但却不一定完整。在笔者看来,这次欧债危机的最深层原因,可能不在于核心和边缘国的矛盾,而还在于其核心国,即德法两国之间的分歧。此话还要从历史上的德法关系说起。 Read the rest of this entry »

share save 171 16 伍治坚:欧债危机的深层次原因 (The deep root of European Debt Crisis)

Wu Zhijian: China never stops surprising me (今日中国)

shanghai tower 4 300x288 Wu Zhijian: China never stops surprising me (今日中国)China never stops surprising me.

One of the key reasons for such confusion, I guess, is the pace of change that has taken place in the past twenty years. When I was growing up in shanghai, I was told that china was lead by a ruling party called the communists, who claimed themselves to represent the best interests of the working class, and who defined china as a socialist country. Yet after 1989, china opened up at an increasing pace and in many aspects showed more capitalistic color than any European country. Naturally the question is raised: so what is china really?

Maybe this is too big a question for me, and probably there is never a correct answer. But I find it helpful to try the following definition: china is at an infant stage of a capitalist society. The animal spirit has been unleashed, and the rule of fittest to survive has been widely accepted. Today’s china arguably resembles the period of industrial revolution of the great Britain: productivity is being largely improved accompanied by urbanization, while the benefit of growth is extremely unevenly distributed among the winners and the losers. Also due to the extremely fast pace of change, the development and implementation of social rules is too slow to catch up with the change.
Read the rest of this entry »

share save 171 16 Wu Zhijian: China never stops surprising me (今日中国)

伍治坚:欧债危机新篇章 (A New Era of Euro Debt Crisis)

europe money 3 300x207 伍治坚:欧债危机新篇章 (A New Era of Euro Debt Crisis)如果要用一个词语简单的概括2011年的全球金融市场,那么“欧债危机”可能具有相当的代表性。在过去的一年中,不管是股票、债券还是外汇投资者,似乎都要看欧洲的脸色行事。如果欧洲债务危机得到一定程度的缓解,各类风险资产便有很大的机会得到升值,反之亦然。

进入2012年,旷日持久的欧债危机是否会发生一些新的变化呢?在笔者看来,这个问题的答案既为是,亦为否。

先来看“是”的部分。欧债危机的新旧阶段的分水岭,当划分在2011年11月1日,即欧洲央行新任总裁德拉吉(Mario Draghi)的上任时间。俗话说新官上任三把火,德拉吉上任以来还不到三个月,但却已经实施了一些大刀阔斧式、前任行长特里谢(Jean-Claude Trichet)没有施行的新政策,总结下来有以下几条。

首先德拉吉在他上任后的第一次和第二次央行会议上,分两次将欧元基准利率从 1.5%下调到目前的1%,间接否认了前任行长特里谢在2011年上半年升息的政策。要知道欧洲央行一向以对待通胀威胁的严谨态度著称,即使在2008年 金融危机的时候,其基准利率也没有低过1%。这也是为什么特里谢在2011年上半年全球经济似乎还没有明显企稳,但似乎又有通胀隐忧的情况下,先于其他央 行急急升息的重要原因之一。但是德拉吉上任伊始就毫不犹豫将前任偏紧的货币政策逆转,可见其应对危机的决心。 Read the rest of this entry »

share save 171 16 伍治坚:欧债危机新篇章 (A New Era of Euro Debt Crisis)

Presentation at Hedge Fund Conference November 2011 – China’s Reaction to European Debt Crisis

WCM Presentation at Hedge Fund Conference November 2011   Chinas Reaction to European Debt Crisis

The Presentation can be downloaded from HERE.

演讲稿原文可从此处下载

share save 171 16 Presentation at Hedge Fund Conference November 2011   Chinas Reaction to European Debt Crisis

A guess on China’s foreign reserve currency composition (外汇储备货币构成)

Picture8 A guess on Chinas foreign reserve currency composition (外汇储备货币构成)The actual currency composition of China’s foreign reserve is a state secret. However, we can get an educated guess on the components based on different sources of information.

中国外汇储备的外币构成没有人知道,但是可以管中窥豹,略知一二。

share save 171 16 A guess on Chinas foreign reserve currency composition (外汇储备货币构成)

Wu Zhijian: China and Euro, Who Rescues Who? (伍治坚:唇亡齿寒的中欧关系)

china europe 300x222 Wu Zhijian: China and Euro, Who Rescues Who? (伍治坚:唇亡齿寒的中欧关系)This Article was originally published on Business Times.

A lot has been said about the potential rescue from China to the current European debt mess. For example, Mr Yu Yongding, a former member of China’s central bank monetary policy committee, wrote in Financial Times (Oct 31, 2011) that “Beijing will not ride to eurozeone’s rescue”.

I would argue the opposite in this article. To understand this issue more deeply, one need to start with a few numbers.

As of Oct 2011, China held a total foreign reserve worth of about 3.2 Trillion US Dollars, with a wide margin ahead of other governments with large foreign reserves such as Japan (less than 1.5 Trillion USD) and Russia (about 500 Billion USD). During January 2011 to September 2011, China has accumulated 354 Billion USD worth of foreign reserve, which was equivalent to about 1.3 Billion USD per day and almost 1 million USD per minute. Read the rest of this entry »

share save 171 16 Wu Zhijian: China and Euro, Who Rescues Who? (伍治坚:唇亡齿寒的中欧关系)

伍治坚:希腊离退出欧元区一步之遥 (Wu Zhijian: One Step Closer to Exit)

greece 300x191 伍治坚:希腊离退出欧元区一步之遥 (Wu Zhijian: One Step Closer to Exit)此文原载联合早报

10月31日,希腊总理帕潘德里欧提议举行公投,由希腊全体人民决定是否接受欧洲议会、欧洲央行和国际货币基金组织(IMF)给予希腊的债务援助。 在此之前,欧洲债务危机断断续续已经持续了接近两年。希腊总理在这时候抛出这一令人大跌眼镜的怪招,为这场危机的解决又增加了许多不确定因素。

一个重要的问题是,为什么希腊总理要在这时候宣布举行公投?公投在希腊国内有民意支持么?回答这个问题,要从如何治愈希腊债务问题的源头说起。

从历史经验来看,一个国家要摆脱债务危机,似乎有两种方法:速效的和缓慢的。这有点像西医和中医,西医讲求用强效的大剂量,对患病区域集中用药以求快速见效,而中医讲求慢条斯理循序渐进。

绝大部分经历过债务危机的国家都会选择西医疗法,因为这种方法虽然在短时间内要经历很大的痛苦,但是耗时短见效快,咬牙坚持忍一忍,危机可能就过去了。 对这些国家渡过债务危机的历史进行的研究发现,基本上他们扭转局势都需要两个必要条件:第一就是快速和大规模的本币贬值,第二就是债务重组。这两个条件缺 一不可。大规模的本币贬值,让债务国的国际竞争力在短时间内成倍上升,为以后经济恢复元气夯下基础;债务重组让债务国的还债压力得到暂时的缓解,不至于被 过多的债务压得喘不过气来。 Read the rest of this entry »

share save 171 16 伍治坚:希腊离退出欧元区一步之遥 (Wu Zhijian: One Step Closer to Exit)

Wu Zhijian being Interviewed by HedgeWeek (伍治坚接受HedgeWeek采访)

singapore 300x199 Wu Zhijian being Interviewed by HedgeWeek (伍治坚接受HedgeWeek采访)The CEO of Woodsford Capital Management Pte Ltd, Wu Zhijian, has been interviewed by Hedge Week to discuss the regulatory environment in Singapore for Hedge Funds.

伍治坚接受Hedge Week专访并发表对新加坡基金法规环境的看法。

The Interview can be downloaded from HERE.

share save 171 16 Wu Zhijian being Interviewed by HedgeWeek (伍治坚接受HedgeWeek采访)

China’s Addiction to GDP (销魂的GDP)

china economy 300x216 Chinas Addiction to GDP (销魂的GDP)China’s addiction to GDP growth can be traced back to 1992, more than a decade after the first stirrings of a market economy were launched with the establishment of the special economic zones. The student protests and subsequent clampdown in Tiananmen Square in Beijing in 1989 led many in China’s leadership to question the idea of opening up to the outside world. They worried that the introduction of capitalist-style reforms would inevitably weaken the political structure and so the atmosphere was tight and cautious as China entered the 1990s.

Now technically retired from his role in the leadership, Deng took it upon himself to revitalize the reforms he had first put in motion. On a tour of Shanghai, Shenzhen and other cities that had already seen some of the benefits he foresaw for the country from the reform program, Deng told audiences that for China, “growth is the first principle.” He reassured Communist Party members that the leadership would support local efforts to open up the economy and encouraged everyone to continue with the reforms he had started. The official media gave blanket coverage to the tour and speeches, ensuring that Deng’s words would be taken as party doctrine. Read the rest of this entry »

share save 171 16 Chinas Addiction to GDP (销魂的GDP)

伍治坚:中美贸易战 (Wu Zhijian: Trade War Between China and USA)

trade war 300x157 伍治坚:中美贸易战 (Wu Zhijian: Trade War Between China and USA)今年10月11日,美国参议院以63票对35票通过《2011年货币汇率监督改革法案》。同一天民主党参议员希拉里(Hillary Clinton)对此法案的通过评论道:这一法案反映了很多美国人对于中国汇率政策的失望和不满。此消息一出,立刻引起中国方面的强烈回应。10月12日,即法案通过的后一天,中国外交部,中央银行和商务部纷纷表态,对此法案提出了坚决反对。同一天人民币对美元汇率一改年初以来的升值趋势,陡然在一天之内突降0.5%,似乎从侧面宣示了北京的强硬立场。

这样剑拔弩张的态势让人不免开始担心:中国和美国,这两个世界上最大的经济体,是否会打起贸易战?在目前全球经济复苏形势不明朗,欧洲债务危机没有明确解决方案的时候打起贸易战,岂不是雪上加霜,加大全球经济重回08年衰退的风险? Read the rest of this entry »

share save 171 16 伍治坚:中美贸易战 (Wu Zhijian: Trade War Between China and USA)

伍治坚:金融危机离我们不远 (Wu Zhijian: One step closer to the Financial Crisis)

p303788 Puerto Rico Beautiful Sea 300x239 伍治坚:金融危机离我们不远 (Wu Zhijian: One step closer to the Financial Crisis)此文原载联合早报

种种迹象表明,如果欧洲政府和中央银行再不采取果断的措施,世界经济很有可能再次跌入衰退的深渊。 很多人对2008年的金融风暴仍然记忆犹新,但是我们今天面临的境况可能比2008年还要严重。主要原因有三:首先,2008年的金融危 机始发于美国,当时的美联储和联邦政府财政部为了应对危机,采取了强有力的措施,比如在短时间内通过TARP(Troubled Asset Relief Program)以及联储的第一次量化宽松。这次的金融危机更多源于欧洲,而由于欧洲独特的政治体制,以及其央行对待危机不同的态度,很难像美国那样,在 短时间内通过大规模的金融方案以稳定市场的信心。

其次,2008年金融危机的时候,全球各国央行纷纷降息,政府纷纷增加财政支出以刺激经济,因此财政政策和货币政策的双重作用,令全球经 济在2009年迅速探底回升。  但就今天而言,大部分国家的利率已经处于零位或者接近零位,因此下调空间十分有限。同时,大部分政府都为过高的债务,而 不得不紧缩开支或者增加税收,要这些政府再一次启动新一轮财政刺激几乎不太可能。因此,如果金融危机再袭,能够应对危机的政策工具已经少了很多。

最后,2008年金融危机发生的时机在21世纪头10年全球经济高速发展之后,前10年发展的积累,对实体经济的冲击产生一定的缓和作 用;如果这次金融危机再次发生,则是在2008年经济衰退之后的3年,实体经济比当时要脆弱很多,失业率也要高出很多,因此对普通老百姓的冲击会更大。

很多人觉得,发生在欧美的金融危机可能和自己关系不大,比如新加坡的经济增长依然高于欧美诸国,失业率仅为2%,房价也节节攀升,似乎天 下太平。但经历过2008年危机的人们都会记得,当欧美经济陷入衰退的时候,海外订单可能会大幅缩水,各银行不得不大规模裁员,同时海外雇员很可能由于失 业,不得不回去他们的家乡,造成人去楼空的结果。因此即便经济危机由欧洲而起,但由于国际经济的相关性,新加坡几乎难以避免被波及。 Read the rest of this entry »

share save 171 16 伍治坚:金融危机离我们不远 (Wu Zhijian: One step closer to the Financial Crisis)

伍治坚:零八再现 (Wu Zhijian: 2008 all over again)

haeundae the deadly tsunami 482x298 300x185 伍治坚:零八再现 (Wu Zhijian: 2008 all over again)最近欧洲金融市场的变化发展和2008年美国的金融危机有很多相似之处。比如最新瑞银(UBS)爆出金融交易损失20亿美元的消息,让人不免想起当时的贝尔斯登(Bear Stern)也是由于大笔的交易损失最终被JP Morgan低价收购。但是仔细分析这次的欧洲债务问题,似乎又有比08年更加难以解决的问题。

08年美国次贷危机在九月份雷曼兄弟(Lehman Brothers)宣布倒闭的时候达到顶峰。银行间借贷几乎冻结,没有银行敢贷款给其他银行,生怕对方是下一个雷曼。这样的恶劣环境波及到实体经济,导致非金融行业的公司也纷纷出现资金断流,引发美国,乃至全球的经济衰退。当时的美国财政部长保尔森(Henry Paulson)和美联储主席伯南克(Ben Bernanke)携手力促国会通过了一系列史无前例的应对措施,包括高达3000亿美元的TARP (Troubled Asset Relief Program),以及之后的第一轮量化宽松(Quantitative Easing)大规模购买房贷抵押债券,终于勉强使金融市场恢复运行。

在今天的欧洲,虽然债务问题的源头似乎来自于希腊,但目前的焦点均集中在意大利身上。主要原因是希腊虽然债务缠身,并且似乎早晚会违约,但是其总量不大,不足以危及欧洲金融系统的核心。意大利则不一样。目前意大利的10年期国债殖利率达到5.5%左右。一般认为如果意大利国债殖利率超过6%,那么就有可能无法偿还其债务(即有违约风险).可以毫不夸张的说,如果意大利发生违约,那么欧元区则真的到了面临生死存亡的时候了。 Read the rest of this entry »

share save 171 16 伍治坚:零八再现 (Wu Zhijian: 2008 all over again)

伍治坚: 泡沫疗法几时休

150224402639 300x221 伍治坚: 泡沫疗法几时休故事要从1987年十月的一天说起。在那个至今仍让投资者心有余悸的星期一,道琼斯指数单日下跌23%,史称黑色星期一。在随后的3年中,由于储蓄和贷款危机(Savings & Loan Crisis) 的爆发以及由海湾战争引发的石油价格上涨,美国经济陷入长达八个月的衰退期。

为了让经济及早恢复到正常增长的轨迹,当时的美联储大刀阔斧,将短期利率从1989年的10%降至1992年的3%。经过美联储和政府的不懈努力,美国经济从1992年开始复苏,石油价格回落到可接受水平,美国的通胀率得到有效控制,当时的克林顿政府甚至达到了政府预算盈余。到了90年代后期,互联网和信息技术的高速发展极大的提高了全行业的生产力,媒体高呼第三次科技革命已经来临,纳斯达克(Nasdaq)攀上5000点高峰。

可惜好景不长。2000年互联网泡沫的破裂让投资者从天堂坠入地狱。其实当时的美联储已经开始注意到经济过热的迹象,并从1999年中开始逐步调高利率。但是泡沫终究还是破灭,并且又将美国经济拖入衰退的深渊。在这样的情况下,美联储再次临危受命,果断地将利率在之后的两年中从6%下调至1.5%。这次的政策似乎又起了魔术般的作用。美国经济从2002年开始企稳回升,似乎又回到了长期稳定增长的历史轨道之中。

Read the rest of this entry »

share save 171 16 伍治坚: 泡沫疗法几时休

Wu Zhijian: The Next Bubble

bubble 300x225 Wu Zhijian: The Next Bubble

It all started from the black Monday in 1987, when Dow Jones Industrial Average fell by 23% in one single day. The economic impact has not been contained within the stock market, however, as the black Monday crash was soon followed by a Saving and Loan crisis in the US and a spike of oil price after the beginning of the Gulf War, resulting in an 8 months long recession.

The central bank of the United States, the Federal Reserve, reacted to the recession by slashing the interest rate from almost 10% to 3% during 1989 and 1992, along with other simulative policy in the hope that it will bring the economy back to the long term growth path. It seemed to have worked: US economy has started to recover with the Clinton government returning to budget surplus. The oil price has come down to modest level and the inflation in the US was successfully kept within comfortable levels. The phenomenal growth of Internet technology has hugely increased the productivity across all industries, and sparked the hope of an age of new economy coming.

The good days never last forever. The dot com bubble that burst in 2000 brought the zealous investors back to the reality. To be fair, the FED has already started to notice the heat of the economy before the 2000 peak of Nasdaq and begun to raise the interest rate gradually since the middle of 1999. Such a precautionary measure, however, has not prevented one of the world’s biggest stock market bubbles from bursting, which resulted in the first recession of US economy in the new century. Again the FED reacted by slashing rates aggressively from about 6% to 1.5% in 2 years, and the economy was brought back to the growth path again under this magic. In fact, the 2001 recession after the dot com bubble burst only lasted for 8 months, which is one of the shortest recessions in the history of US. Read the rest of this entry »

share save 171 16 Wu Zhijian: The Next Bubble

伍治坚:金融市场上的蝴蝶效应 (Wu Zhijian: Butterfly Effect)

butterfly effect 1 300x200 伍治坚:金融市场上的蝴蝶效应 (Wu Zhijian: Butterfly Effect)美国气象学家洛伦茨在60年代创造出了一个术语叫做蝴蝶效应,指的是在一个动态的系统中,一个微小的变动可能引起巨大的连锁反应。目前全球的金融市场用蝴蝶效应来概括就十分恰当。

故事要从美国说起。目前美国共和党和民主党两党就如何提高债务上限可谓闹得不可开交,几乎一天一变,每天都有新主张出台;同时时间不等人,财政部提出的最后底限越来越近,而金融市场的所有参与者似乎也不得不做好债券违约(Default)的准备。在常人看来这似乎是不可思议的,世界上最大的经济体,拥有AAA投资级别的国债,怎么可能有违约风险?

当然最新的发展是两党似乎已经达成了初步协议,即在接下来的一年中分两次逐步提高总额约2万亿美元的债务上限,因此在最后一刻避免了美国政府关门大吉和债券违约的风险。但是就是这样一个虚惊一场,却恰恰象蝴蝶效应中那只蝴蝶的轻轻一振,引起下面一系列反应。首当其冲的便是全球第二大经济体,中国。

中国和美国债务谈判的联系在于其巨额的外汇储备。据IMF最近的统计,中国政府持有约3万2千亿美元的外汇储备,位居全球第一。储备中的各种外币比重属于国家机密,但一般的猜测是其中60%-70%应该是美元。储备管理部门不可能坐拥美元现金,而主要的投资产品即美国国债。根据美国财政部最新的统计,截至今年5月份,中国政府持有大约1万2千亿美元左右的美国国债,雄踞外国国债持有者榜首。因此可想而知,美国国债市场有一点风吹草动,这边厢就不得不紧张起来。事实上即使美国国债贬值1%,对于中国政府来说也要损失120亿美元,实在是不能掉以轻心。 Read the rest of this entry »

share save 171 16 伍治坚:金融市场上的蝴蝶效应 (Wu Zhijian: Butterfly Effect)

伍治坚:第三次量化宽松箭在弦上 (Wu Zhijian: QE3 coming?)

printing money 300x199 伍治坚:第三次量化宽松箭在弦上 (Wu Zhijian: QE3 coming?)美联储主席伯南克在上任前曾对日本经济做过大量研究,是这个领域少有的专家之一。伯南克在2002年发表的一篇演讲中曾提到日本的通缩问题,在演讲中伯南克认为日本的通缩问题并不是政府没有工具来应付,而是当时的各个团体只想着自己的利益不愿意作出任何牺牲,因此在政治上形成僵局,导致政府无法推出强有力的政策来解决这个困扰了日本多年的难题。

伯南克可能没有想到,自己在大约10年前提到的他国问题,会在10年后开始困扰自己。目前看来,美国一步一步迈向日本化的迹象越来越明显。在最近的两个月,美国两党为了提高债务上限进行的交锋拉扯引起了全球关注。虽然两党到最后达成了财政削减的共识,避免了在最后一分钟美债违约的尴尬局面,但是这其中的两党政治家为了各自的政治利益而不顾国家利益的角斗让人不得不担心,这个国家的政府是不是处在严重的分裂之中,从而无法做出任何需要决断力的决定。

当政府在财政政策上面受到各方肘制寸步难行的时候,伯南克领导的美联储可能不得不做出一些更大胆的尝试。自从08年金融危机以来,美联储已经先后两次祭出量化宽松的法宝,在公开市场上陆续买进了大约价值2万亿美元的美债,做出的努力不一定绝后,但绝对空前。可是市场并不太买账,自从今年6月份第二轮量化宽松(QE2)结束以来,美国的10年期国债殖利率从3%一路下降到2.6%左右,反映出债券市场对经济增长前景的悲观情绪。美国政府公布的第二季度GDP增长率仅为1.3%,相当令人失望,并且引发市场对美国是否会再次掉入经济衰退的深渊的极大担心。最近几个月的就业数据也相当不振,让人感觉似乎美联储的政策效果对提高就业率并没有大多实效。 Read the rest of this entry »

share save 171 16 伍治坚:第三次量化宽松箭在弦上 (Wu Zhijian: QE3 coming?)

Wu Zhijian: An Internationalized Quantitative Easing? (伍治坚:国际化量宽)

1 quantitative easing will damage the value of the us dollar 300x225 Wu Zhijian: An Internationalized Quantitative Easing? (伍治坚:国际化量宽)If US debt is downgraded as warned by the rating agency, and that pushes China, the biggest holder of US debt to offload her holding of US treasury, what would be the implication to the financial market?

Up till May 2011, China holds a total foreign reserve of about 3.2 Trillion USD, out of which 1.2 Trillion USD has been invested in US treasury bonds. Should the American government be worried, if Chinese government starts to sell their holdings of US treasury? I would argue that instead of being worried, the US government shall cheer up such a move from China.

The reason starts from the record amount of trade surplus that China accumulates through trade with the rest of the world, mostly in USD. When Chinese exporters receive USD for their goods exported, they turn it in to the government and exchange it for RMB. By June 2011, the Chinese government has accumulated about 350 Billion USD in foreign reserve, implying an annual increase of 700 Billion USD. Naturally the Chinese government does not want to sit on the record amount of cash, and the logical next step is to buy US treasury bonds, which is one of the world’s most liquid and deepest pools of assets. Read the rest of this entry »

share save 171 16 Wu Zhijian: An Internationalized Quantitative Easing? (伍治坚:国际化量宽)

伍治坚:民主制度下的阶级斗争 (Wu Zhijian: America’s class struggle)

Gzbwsa3690004 300x206 伍治坚:民主制度下的阶级斗争 (Wu Zhijian: Americas class struggle)共产主义的奠基人马克思(Karl Marx)曾经说过,一切社会的历史都是阶级斗争的历史。很多人可能觉得这句话在前苏联解体以后就已经过时了,因为所谓的阶级斗争总给人以浓重的暴力对抗和冷战的味道。事实上,马克思总结的这条历史规律在当代各个国家还是不断地以各种形式得到反复验证,甚至在资本主义的大本营,美国。

美国最近的政治走向颇让人有种乱哄哄,你方唱罢我登场的感觉。目前两党纷争的焦点在于在提高联邦政府债务上限的同时,如何削减财政赤字。但是要讲明白这其中的来龙去脉,恐怕不得不追根溯源,从08年的金融危机说起。

话说当时奥巴马总统刚刚上任,便要应对由次贷危机引发的全球金融海啸。美国作为危机的始发国受创尤甚,经济跌入负增长,同时失业率一路攀升。作为对这次自二战以后最严重的经济危机的应对,奥巴马政府展开了一系列规模宏大的财政改革,比如提高失业救济金,增加从联邦向地方政府的转移支付等等。再加上奥巴马在竞选时对选民许下的承诺,比如实现全民医保(Obama Care),联邦政府的开支一下子以火箭般的速度上升。根据美国政府自己公布的数据,自奥巴马08年末上台以来,联邦政府的开支在短短的两年内从GDP的20%猛增到GDP的25%,创下了自二战以来美国政府开支的最高纪录。同时由于经济表现低迷,奥巴马的前任布什在卸任之前刚刚通过减税方案,因此奥巴马任内的美国政府在税收收入上只降不增,导致联邦政府被迫不断的增加借贷以应付逐月增加的赤字,政府总负债额从08年的GDP的40%左右,增加到今年的70%(预计值)左右。 Read the rest of this entry »

share save 171 16 伍治坚:民主制度下的阶级斗争 (Wu Zhijian: Americas class struggle)

伍治坚:欧元危机的出路 (Wu Zhijian: The solution to the Euro Debt Crisis)

euro 300x217 伍治坚:欧元危机的出路 (Wu Zhijian: The solution to the Euro Debt Crisis)最近欧元区的债务危机闹得沸沸扬扬,牵动了欧洲所有国家的重要领导人,并且对全球金融市场造成了重大影响。这似乎是场连续剧,在每集末尾总有新情况出现,从而吊足观众的胃口,热情期待下一集。很多人不禁要问,如此循环往复,到底何时是尽头?

解决欧元区危机的三大类对策

  目前各路豪杰,如政府领导,欧洲央行,国际货币基金组织等,纷纷提出各种旨在解决欧元区危机的方案,经笔者总结整理,这些方案可以大致归为三大对策。

   对策一、大赦希腊。目前希腊的总债务占到其GDP的160%强,同时经济深陷萎缩的深渊。事实证明,欧元区对希腊的第一次救助(约1000亿欧元)已经 是石沉大海,而这个无底洞似乎还需要更多的援助。现实地看,单靠这些小量的救助,要让希腊重振雄风似乎是不太可能了。因此,减免一些希腊的债务似乎是救助 方案中不可避免的一环。

  这就是为什么目前欧洲政府提出了多套减免方案,比如让持有希腊债券的银行自主减免(voluntary roll over),或者选择性减免(selective default),或者新债替老债。但是这些方案都逃不掉一个关键点:即这样做算不算希腊违约?欧洲政府的难题在于,如果以上任何一个方案,被评级机构认 定为违约事件,那么希腊的债券就会被降级至违约级。这就意味着欧洲央行无法再以希腊债券作为抵押,给银行提供短期贷款。这无疑将割断这些岌岌可危的银行的 最后一根生命线,也可能引发更大规模的金融动荡。这就是目前欧洲区领导人对这一对策的最大忌惮。 Read the rest of this entry »

share save 171 16 伍治坚:欧元危机的出路 (Wu Zhijian: The solution to the Euro Debt Crisis)

As the Elephant meets the Dragon (中印比较漫谈)

cocoacatElephantDragonCommision 300x183 As the Elephant meets the Dragon (中印比较漫谈)China and India are the two most populous countries in the world.Both countries have very long and proud histories and culture traditions, and both countries went through less glorious moments in the latest 200 years compared to 1000 years ago. In the last 20 years, however, both countries show impressive and eye-catching development. Therefore it would be quite interesting to put the two together for a comparison study. Read the rest of this entry »

share save 171 16 As the Elephant meets the Dragon (中印比较漫谈)

伍治坚:人民币汇改:雷声大雨点小(Wu Zhijian: Thoughts on RMB floatation)

xin 16203070910256562566717 300x221 伍治坚:人民币汇改:雷声大雨点小(Wu Zhijian: Thoughts on RMB floatation)人民币的国际化是时下一个时髦的议题。比如最近就有多家媒体报道新加坡可能成为香港之后的第二大人民币离岸中心。事实上中国政府在几年前就已经提出人民币国际化的设想,而最近国际金融局势的变化似乎更加强了人民币国际化的动力。比如世界最重要的储备货币美元,由于美联储坚持不懈地主导其宽松的货币政策,让很多人开始担心美元在将来的购买力。而第二大储备货币欧元也好不到哪里去,其币值经常由于其成员国的债务危机而大幅度波动。由于中国现在在国际贸易中起着越来越重要的不可替代的作用,国际化的人民币成为弥补以上两大货币不足的自然选择。最近央行行长周小川也表示,中国将继续推动人民币的国际化。

可是如果读者这样就认为人民币取代美元或者欧元指日可待的话,那可能就太过天真乐观了。笔者的观点是人民币国际化可能雷声大雨点小,其进程可能要比大多数人想像的慢。主要原因在于人民币的国际化会和政府对经济的调控目标发生矛盾。 要理解这其中的缘由,就要从中国经济的基本面说起。

在过去的二十多年中,中国经济增长取得了令人瞩目的成绩,一跃成为全球第二大经济体。如果仔细分析中国经济增长的成分,便可以发现其经济增长模式主要依靠对投资的依赖。比如在这二十年间,投资对中国GDP增长的贡献超过40%以上,远高于消费和出口。和战后其他经济体发展轨迹对比研究可以发现,像中国这样的投资拉动型增长,无论是程度或者是时间跨度在战后历史上都是前所未有的。

一个有趣的问题是,为什么中国能够如此长期的保持这般高的投资率?毕竟,按照经济学教科书上的原理,随着投资量增加,投资的边际回报慢慢递减,而投资成本(利率)会慢慢增加,这样逐渐达到一个均衡的状态。 Read the rest of this entry »

share save 171 16 伍治坚:人民币汇改:雷声大雨点小(Wu Zhijian: Thoughts on RMB floatation)

Wu Zhijian: Why RMB will not be internationalized? (伍治坚:人民币国际化任重道远)

shanzhai rmb middle school student shows off fake money 300x229 Wu Zhijian: Why RMB will not be internationalized? (伍治坚:人民币国际化任重道远)A lot has been discussed about the internationalization process of Renminbi. Such a need seems to be intensified recently as more problems are seen to emerge from the current major currencies in the world. The purchasing power of USD is in big worry as FED continues to show dovishness towards her monetary policy.  The second dominant currency, Euro, is in no better shape as the debt problems in the peripherals continues to jeopardize the survival of the common currency. Since China now plays an arguably more important role in international trading, a natural solution to the above weakness in USD and EUR is for RMB to be more used as an international currency. Recently, Central bank chief Zhou Xiaochuan said that China will continue to move ahead in promoting the use of the yuan (RMB) as an international currency.

IT will be grossly over optimistic, however, to think that RMB is anywhere near to replace USD or Euro in the near future. The main reason is that it is probably not in the best interest of Chinese government to promote the internationalization of RMB despite their message in public. To understand this dynamic, one needs to start from the growth pattern of China’s economy.

For the past 20 years or so, China has achieved one of the fastest growth in terms of economic development in the world, with a heavy dependence on investment. During this period, investment has been the top contributor to China’s GDP growth, accounting for more than 40% of GDP growth on average. Both the extent and the length of such investment lead growth are unprecedented in post war history. Read the rest of this entry »

share save 171 16 Wu Zhijian: Why RMB will not be internationalized? (伍治坚:人民币国际化任重道远)

伍治坚:宏观投资策略推荐(Wu Zhijian: What asset to own)

images1 伍治坚:宏观投资策略推荐(Wu Zhijian: What asset to own)金融市场似乎永远都不会让人感到厌倦,因为这个世界从来都不平静。从欧元区的债务危机,到中东地区的茉莉花革命,再到最近的日本核危机,投资者似乎总有一些问题要操心。3月11日日本发生的大地震给全球金融市场带来了大幅波动,比如标准普尔500指数在一个星期内跌了5%左右。但是在接下来的一个月中,除了日本国内股市以外,其他各国股市均恢复了年初开始的涨势,有些甚至已经超过了地震前的价位。

股市在这时候发出的信息不容忽略。就最近几个月看来,不管是北非革命,或是葡萄牙寻求欧盟经济援助,或是日本大海啸,似乎都只能对股市产生微弱的短暂影响。在经过一两个星期的调整以后,市场就头也不回继续冲向更高的位置。 Read the rest of this entry »

share save 171 16 伍治坚:宏观投资策略推荐(Wu Zhijian: What asset to own)

伍治坚:希腊危机还没完 (Wu Zhijian: Game not over for Greece)

images 伍治坚:希腊危机还没完 (Wu Zhijian: Game not over for Greece)从历史经验来看,一个国家要摆脱债务危机,似乎有两种方法:快的和慢的。这有点像西医和中医,西医讲求用强效的大剂量对患病区域集中用药以求快速见效,而中医讲求慢条斯理循序渐进。绝大部分经历过债务危机的国家都会选择西医疗法,因为这种方法虽然在短时间内要经历很大的痛苦,但是耗时短见效快,咬牙坚持忍一忍,危机可能就过去了。

对这些国家渡过债务危机的历史进行的研究发现,基本上他们扭转局势都需要两个必要条件:第一就是快速和大规模的本币贬值,第二就是债务重组。这两个条件缺一不可。大规模的本币贬值让债务国的国际竞争力在短时间内成倍上升,为以后经济恢复元气夯下基础;债务重组让债务国的还债压力得到暂时的缓解,不至于被过多的债务压得喘不过气来。 Read the rest of this entry »

share save 171 16 伍治坚:希腊危机还没完 (Wu Zhijian: Game not over for Greece)
Pages: 1 2 3 Next