SHANGHAI — The People’s Daily newspaper warned China’s banks about risks of loans they are pouring into state infrastructure projects, questioning the safety of billions of dollars of debt backed by local governments country-wide.
//该文章在WSJ的主页上需要付费阅读。。。
于是小编搜了一下WSJ China的主页,找到该文的出处:《人民日报》提醒中国银行业注意爆炸式放贷》





A think tank from Chinese government claims that Chinese Yuan (RMB) shall be included into the SDR (Special drawing rights) of IMF. For the moment SDR is composed of USD, Euro, JPY and GBP. The Chinese think tank says that it is time to consider expanding the basket to include CNY and give it a weight of 20% 






针对外媒的尖锐批评,中国WTO研究会常务理事何伟文对《环球时报》记者表示,这个所谓的“买国货”条款事实上并非对外国货的限制和歧视,恰恰相反,在中国遭受非国民待遇的正是中国货。
Is there a bubble in China property (中国房产有泡沫么)
Secret for China's Growth (中国经济增长原因探讨)
China's Environmental Crisis (中国的环境威胁)
Mr China – A memoir (中国先生)
The Chinese Century (中国世纪)
Who will Feed China: Wake Up Call for a Small Planet (谁来养活中国)
Asia Hotel
WCM